![]()
katalog gavin rossdale and gwen stefani love story explanation texts numeros imaginarios rotkohl verfeinern neversink loot filter github. darko ending explained reddit terpel millas ibague lotos restauracja de la morena frederique poe item filter neversink snitch song list. pero no sé si este sería el adecuado teniendo en. asa neversink loot filter what is the meaning word stress densbits wiki ban xe beats florida state waa modem. We need a whole new thought for it then one of these is Filterblade Styles. Filterblade Styles is probably the images we located on the internet from reputable sources. We tend to discuss this Filterblade Styles photo in this post just because according neversink loot filter explanation information from Google engine, It is one of many best searches key word on google. And that we also consider you neversink loot filter explanation here were trying to find these records, are not You? Should be working now. Thats all I do for mine and I get no problems. If you get an error while trying to activate it in game, then you already found how to upload the filter - it's only neversink loot filter explanation text file into a certain folder, select it in menu and click reload. But the filter may have some mistake in it if you get an error when activating it. Neversink loot filter explanation may help, error text should explain what exactly the game does not like in it F12 to make screenshot in Steam by default and then you can upload it and neversink loot filter explanation the link after you exit the game. But I was editing it manually and have no idea how filterblade. You say you know how to customize it, but are you sure that you are editing it correctly? Publicado el: neversink loot filter explanation ENE a las Mensajes: 3. X UNO Siento que la pasma se me echa encima, los siento tomar sus posiciones ahí fuera, organizar a sus soplones del demonio, canturreando en torno a la cuchara y el cuentagotas que tiré en la estación de Washington Square, al saltar el torniquete, un par de tramos escaleras de hierro abajo, cazo un directo ascendente Un marica joven, guapo, de pelo muy corto, bien vestido y con pinta de ejecutivo sujeta la puerta para que pase. Un tonto del culo. Y justo en ese momento aparece en el andén un estupa con trinchera blanca imagínate, seguir a alguien llevando una trinchera blanca; supongo q u e para hacerse pasar por m a r i c ó n. Un estrecho que quiere parecer enterado Young, good looking, crew cut, Ivy League, advertising exec type fruit holds the door back for me. I am evidently his idea of a character. A real asshole. And right on time this narcotics dick in a white trench coat imagine tailing somebody in a white trench coat — trying to pass as a fag I guess hit the platform. Note: Grass is English ramente. Often given to informers. Usually the hot shot is strychnine since it tastes and looks like junk. En confianza, ése se merece un chute caliente. Se da mucho a los confidentes. Suele ser estricnina, de sabor y aspecto semejantes a la droga. I saw the Gimp catch one in Philly. H e never got the needle out of his arm. The look in his eyes when it hit — Kid, it was tasty Yo vi al Cojo meterse uno en Filadelfia. Pusimos en su cuarto uno de e s o s e spejos transparentes por un lado que hay en las casas de putas y cobramos diez machacantes por mirar. S i la dosis es buena, ninguno puede. Se los encuentra así, con el brazo azul y el cuentagotas lleno de sangre coagulada c o l g a n d o. Y los ojos que puso cuando le pegó, chico Out in Chi We is working the fags in Lincoln Park. En Chicago Y una noche el Somatén se me presenta a trabajar con botas de vaquero y chaqueta negra, con una estrella de chapa y un lazo al hombro. And he hangs three fags before t h e fuzz nail him. I mean the Vigilante earned his moniker Se cargó tres maricones antes de que le trincase la bofia. El Somatén se había ganado su mal nombre His face swells and his lips turn purple like an Eskimo in heat. Then slow, slow he comes on the mark, feeling for him, palpating him with fingers of rotten 15 ectoplasm. Se le hincha la cara y se le ponen los labios neversink loot filter explanation como a un esquimal en celo. That one stepped right off a Saturday Evening Post cover with a string of neversink loot filter explanation, a n d preserved himself in junk. His marks never beef and the Bunko people are really carrying a needle for the Rube. Come back!! Path of Exile Guide - Loot Filters ExplainedSus clientes no se enteran ni neversink loot filter explanation media y los de la industria le tienen la aguja bien montada. Un día el Jovencito Azul empieza a patinar, y lo que le sale haría echar la pastilla a un auxiliar de ambulancia. Frequently passed on the incautious or uninstructed. Bart sought them out with his old junky walk, patient and cautious and slow, dropped into their bloodless hands a few hours of warmth. Bart los buscaba con su andar de viejo yonqui paciente y cauteloso y lento y depositaba en sus manos sin sangre unas pocas horas de calor. You know how old people lose all shame about eating, and it makes you puke to watch them? Old 35 junkies are the same about junk. They gibber and squeal at sight o f i t. Una vez hice la ronda con él, por divertirme. Los yonquis viejos son iguales con la droga. Babean y chillan al verla. Algo realmente repugnante de ver. Así que vuelvo al centro por la estación de Sheridan Square por si el secreta acecha en un armario de escobas. I knew Ya dije que no podía durar. This old eunuch dick just sat in the precinct basement 10 hanging a doll of him day and night, year in year out. And when Chapin hanged in Connecticut, they find this old creep with his neck broken. He oído que a Chapin lo cazó un poli viejo con un muñeco. El eunuco aquel se sentaba en el sótano de la comisaría y se pasaba día y noche colgando un muñeco con su cara, año [20] tras año. Y cuando ahorcaron a Chapin en Connecticut, se encontraron al viejo con el cuello partido. You know the old cop bullshit. El camelo de siempre de la pasma. Junk is surrounded by magic and taboos, curses and amulets. En México encontraba a mi contacto por radar. I know this one pusher walks around humming a tune and everybody he passes takes it up. The world network of junkies, tuned on a cord of rancid jissom, tying up in furnished rooms, Conozco un trafiqueta que se pasea tarareando una canción y todo el que pasa por su lado se queda con ella. Es tan gris y espectral y anónimo que no le ven y creen que son ellos mismos los que tararean. Old Pete men suck the enfermas sin droga. Los hombres del black smoke [11] in the Chink viejo Pete aspiran el humo negro en laundry back room a n d la trastienda de la lavandería china y Melancholy Baby dies from an el Melancólico muere de una overdose of time or cold turkey sobredosis de tiempo o de un corte withdrawal of breath. In Yemen, de respiración en el pavo frío. The living and the en Nueva York. Los vivos y los muertos, dead, in sickness or on the nod, los enfermos [21] de mono o los pasados, h o o k e d o r k i c k e d o r h o o k e d colgados o descolgados o vueltos a again, come in on the junk beam colgar, todos acuden al rayo luminoso de and the Connection is eating Chop la droga y el Contacto se toma un chopSuey on Dolores Street, Mexico suey en la calle Dolores de México D. Nueva Orleans por la gente del Grupo Especial. Note: Yen pox is the ash of 35 smoked opium. El viejo Chino echa agua del río en una lata oxidada y lava un trozo de yen pox duro y negro como un tizón. Nota: yen es opio, en chino; yen pox es la ceniza del opio ya fumado. Well, the fuzz has my spoon and dropper, and I know they are coming in on my frequency led by this blind pigeon known as Willy the Disk. Willy has a round, disk mouth lined with sensitive, erectile black hairs. He is blind from shooting in the eyeball, his nose and palate eaten away sniffing H, his body a mass of scar tissue hard and dry as wood. He can only eat the shit now with that mouth, sometimes sways out on a long tube of ectoplasm, feeling for the silent frequency of junk. He follows my trail all over the city into rooms I move out already, and the fuzz walks in some newlyweds from Sioux Falls. Willy tiene la boca redonda como un disco, perfilada por unos pelos negros, eréctiles y muy sensibles. Ahora ya sólo puede tomar la mierda por la boca, a veces emite un largo tubo de ectoplasma que detecta la frecuencia silenciosa de la droga. Sigue mi rastro por toda la neversink loot filter explanation hasta las habitaciones que ya he dejado, y la pasma se topa con unos recién casados de Sioux Falls. Come out from behind that strap-on! Cuando 10 that blind, seeking mouth. I f t h e agujero en la puerta. Yo sabía, y lo sabía todo el mundo, que habían echado al Disco sobre mi pista. De modo que hicimos provisión de caballo, compramos un Studebaker de segunda mano y nos fuimos hacia el Oeste. I am a ghost wanting what every ghost wants — a body — after the Long Time moving through odorless alleys of space where no life is only the colorless 45 no smell of death Nobody can breathe and smell it through pink convolutions of gristle laced with crystal snot, time shit and neversink loot filter explanation blood filters of flesh. Soy un fantasma que desea lo que todos los fantasmas —un cuerpo— después del Largo Tiempo que estuve cruzando avenidas inodoras del espacio sin vida al no olor incoloro de la muerte Es imposible respirarlo, olerlo a través de las rosadas circunvoluciones del cartílago, adornadas con lazos de mocos cristalizados, mierda temporal y filtros de sangre y de carne negra. Ten pounds lost in ten minutes standing with the syringe in one hand holding his p a n t s u p w i t h t h e o t h e r, h i s abdicated flesh burning in a cold neversink loot filter explanation yellow halo, there in the New York hotel room Vi cómo sucedía. The Vigilante is prosecuted in Federal Court neversink loot filter explanation a lynch bill and 20 winds up in a Federal Nut House specially designed for the containment of ghosts: precise, prosaic impact of objects Dead End And the Dead End in every face El Somatén es juzgado por un Tribunal Federal, acusado de linchamiento, y va a parar a un manicomio federal especialmente concebido para custodiar fantasmas: preciso, prosaico impacto de objetos No Hay Salida In his place of total darkness mouth and eyes are one organ that leaps forward to snap 35 with transparent teeth Al principio los cambios físicos fueron lentos, pero luego se precipitaron en golpes negros, cayendo a través de sus tejidos flojos, borrando toda la forma humana En su mundo de oscuridad total los ojos y la boca son un órgano que salta hacia [23] delante para morder con dientes transparentes El Primo Interior se le estaba despertando y ése es un chivato que no hay quien despiste; a la entrada de Filadelfia se baja para enrollarse un coche patrulla y en cuanto el poli le echa el ojo encima nos agarra a todos. Now not wishing to break out my stash in front of these hungry coolies, it takes maneuvering and laying of 5 gold on the turnkey before we are in a separate cell. Como no quiero sacar mi provisión delante de esos parias hambrientos, hay que andar maniobrando y soltar pasta al de las llaves hasta conseguir una celda aparte. Provident junkies, known as squirrels, keep stashes against a bust. Every time I take a shot I let a few drops fall into my vest pocket, the lining is neversink loot filter explanation with stuff. I had a plastic dropper in my shoe and a safety-pin stuck in my belt. But her hideous galvanized need hunger of insects in dry places has broken the dropper off deep in the flesh of her ravaged thigh looking rather like a poster on soil neversink loot filter explanation. But what does she care? She does not even bother to remove the splintered glass, looking down at her bloody haunch with the cold blank eyes of a meat trader. What does she care for the atom bomb, the bed bugs, the cancer rent, Friendly Finance waiting to repossess her delinquent flesh Sweet dreams, Pantopon Rose. Cada vez que me pego un pinchazo dejo caer unas gotas en el bolsillo del chaleco, tengo la tela almidonada de material. Dulces sueños, Rosa Pantopón. And I never 50 touched a living body neversink loot filter explanation as the Rube there in Philly La escena real: pellizcas un poco de carne de la pierna y das un golpe seco con el imperdible para hacer un agujero. ![]() Al apretar el muslo del Paleto la carne me pareció cera, se quedaba para arriba, rezumando una gota de pus por el pinchazo. Nunca en mi vida toqué un cuerpo vivo tan frío como el del Paleto de Filadelfia The Rube is a drag on the industry and should be led out into the skid rows of the world. This is an African practice. El Paleto es un neversink loot filter explanation para el negocio y habría que trasladarlo a neversink loot filter explanation cloacas del mundo. Esta es una costumbre africana. Cops, doormen, dogs, secretaries snarl at his approach. The blond God has fallen to untouchable vileness. Hustlers of the world, 25 there is one Mark you cannot beat: The Mark Inside Los ataques del Paleto son ya algo crónico. Guardias, porteros, perros, secretarias, gruñen en cuanto se acerca. El dios rubio ha caído en la abyección de un intocable. Chorizos de todo el mundo, hay un primo al que no podéis camelar: el Primo Interior. I left the Rube standing on a corner, red brick slums to the sky, under a steady rain of soot. Goodbye, Rube, goodbye kid Where do they go when they walk out and leave the body behind? Chicago: invisible hierarchy of decorated wops, smell of atrophied gangsters, earthbound ghost hits you at North and Halstead, Cicero, Lincoln Park, panhandler of dreams, past invading the present, rancid magic of slot machines and roadhouses. Dejé al Paleto plantado en una esquina, ladrillos rojos de casa barata hasta el cielo, bajo incesante lluvia de hollín. Vuelvo en seguida con morfa de farmacia, de la buena Espérame en la esquina todo el tiempo que haga falta, Paleto, espérame. Adiós, Paleto, adiós, muchacho In lifeproof houses they hover over the young, sop up a little of what they shut out. En casas a prueba de vida se ciernen sobre los jóvenes para absorber algo de lo que ellos excluyen. Sólo los jóvenes aportan algo. Y la juventud no les dura mucho. Through the bars of East St. Illinois and Missouri, miasma of moundgrovel 1 behave obsequiously 5 b u i l d i n g p e o p l e sg ro v e l i n g [servilely] in seeking favour or worship of the Food Source, cruel forgiveness. To behave in a servile or demeaning manner; cringe. To lie or creep in a of the Centipede God reaches from prostrate position, as in subservience Moundville to the lunar deserts of or humility. Louis yace muerta la frontera, los días de los barcos fluviales. America is not a young land: it is old and dirty and evil before the settlers, before the Indians. The evil 15 is there waiting. América no es una tierra joven: ya era vieja y sucia y perversa antes de los indios. Y policías, siempre: policías del Estado bien entrenados en la universidad, experimentados, corteses, ojos electrónicos que sopesan tu coche, tu equipaje, tu ropa, tu cara; detectives gruñones de las grandes ciudades, sheriffs rurales de voz pausada con algo negro y amenazador en sus ojos viejos del color de una camisa gastada de neversink loot filter explanation gris And always car trouble: in St. Louis traded the Studebaker in 30 it has a built-in engineering flaw like the Rube on an old Packard limousine heated up and barely made Kansas City, and bought a Ford turned out to be an oil burner, packed 35 it in on a jeep we push too hard they are no good for highway driving — and burn something out inside, rattling around, went back to the old Ford V And the U. Take one of those cocktail lounges at the 15 end of a subdivision street — every block of houses has its own bar and drugstore and market and liquor store. How To Download/Install A Path Of Exile Loot Filter With CohhCarnageYou walk in and it hits you. But where does it come from? Pero no hay tedio como el tedio norteamericano. No lo ves ni sabes de dónde sale. Coge uno de esos bares elegantes, al final de una calle de un barrio nuevo cada manzana tiene su bar y una botica y un supermercado y una tienda de bebidas. Entras y te topas con él. Ni siquiera de la televisión. Y nuestras costumbres se reafirman And our habits build up with the drag, like cocaine will build en el tedio, como la cocaína te reafirma you up staying ahead of the C y te mantiene ante la depresión de la b r i n g - d o w n. Y la droga se running low. Así que aquí estamos en this no-horse town strictly from esta ciudad sin caballo aguantando a cough syrup. And vomited up the base de jarabe para la tos. Y vomitar syrup and drove on and on, cold el jarabe y viajar y viajar, el frío viens p r i n g w i n d w h i s t l i n g t h r o u g h to de primavera silba por las rendit h a t o l d h e a p a r o u n d o u r jas del fotingo, hace temblar nuesshivering sick sweating bodies tros cuerpos enfermos, sudorosos, a n d t h e c o l d y o u a l w neversink loot filter explanation y s c o m e ese frío que siempre se te mete dendown with when the junk runs out tro cuando se va la droga Seguimos of you On through the peeled a través del paisaje pelado, landscape, dead armadillos in the armadillos muertos en la carretera, road and vultures over the swamp buitres sobre los pantanos, cipreses and cypress stumps. Motels neversink loot filter explanation X talados. ![]() Moteles con paredes de vib e a v e r b o a r d w a l l sg a s h e a t e r, ruta prensada, estufa de gas, mantas thin pink blankets. Itinerant short con and carny hyp men have burned down the croakers of Texas Los pinchetas itinerantes y los que bajan de Carnaval han quemado todos los matasanos de Texas And no one in his right mind would hit a Louisiana croaker. State Junk Law. Legislación estatal de drogas. Came at last to Houston where I know a druggist. B e 20 careful. Shooting PG is a terrible hassle, you have to burn out the alcohol first, then freeze out the camphor and draw this brown liquid off with a dropper — have to shoot it in the vein or you get an [14] abscess, and usually end up with an abscess no matter neversink loot filter explanation you shoot it. Best deal is to drink it with goof balls So we pour it in a Pernod bottle and start for New Orleans past iridescent lakes and orange gas flares, and swamps and garbage heaps, alligators neversink loot filter explanation around in broken bottles and neversink loot filter explanation cans, neon arabesques of motels, marooned pimps scream obscenities at passing cars from islands of rubbish Pincharse jarabe paregórico es un follón tremendo; primero hay que evaporar el alcohol, luego enfriarlo para quitar el alcanfor y recoger el líquido marrón con un cuentagotas; hay que ponérselo en vena para que no se forme un absceso, aunque se inyecte donde se inyecte siempre se acaba teniendo el absceso. Así que lo metemos en una botella de Pernod y salimos para Nueva Orleans, y pasamos junto a lagos iridiscentes y llamaradas rojizas de los mecheros de gas, y montones de desperdicios, caimanes que se arrastran entre botellas rotas y latas vacías, arabescos de neón de los moteles, chulos solitarios que gritan obscenidades a los coches que pasan desde sus islas de basura. New Orleans is a dead museum. We stock up on H and backtrack for Mexico. The naked lunch - rodriguezalvarez.comNueva Orleans es un museo muerto. Damos una vuelta por Exchange Place apestando a jarabe y encontramos al Hombre sobre la marcha. Es un sitio pequeño y la pasma conoce a todos los neversink loot filter explanation trafican de modo que piensa qué coño importa y le vendo a cualquiera. Something falls off you when you cross the border into Mexico, and suddenly the landscape hits you straight with 5 nothing between you and it, desert and mountains and vultures; little wheeling neversink loot filter explanation and others so close you can hear wings cut the air a dry husking soundand when they 10 spot something they pour out of the blue sky, that shattering bloody blue sky of Mexico, down in a black f u n n e l. Sea neversink loot filter explanation. We climb straight up from here ten thousand feet. She was a good driver. Nivel del mar. Ella conducía muy bien. Eso se le nota a cualquiera en cuanto toca el volante. Mexico City where Lupita sits like an Aztec Earth Goddess doling out her little papers of lousy shit. Ciudad de México, donde Lupita reparte sus papelinas de mierda adulterada, sentada como la diosa azteca de la Tierra. Nonusing carse —dice Lupita. Agents que no te puedes descolgar. Y lo mismo les get it too. Take Bradley the Buyer. El mejor sabueso de la brigadilla. Cual40 Best narcotics agent in the industry. Anyone would make him for junk. He is so traficante y comprarle directamente. So he twists one after aspecto. His teeth fall out. No puede beber. No se le levanta. Se le caen los dientes. Se pasa el tiempo chupando una barra de caramelo le gustan, sobre todo, unos que se llaman Baby Ruth. The Buyer has a steady connection. Squares on both sides. El Comprador tiene un proveedor fijo. Un Hombre dentro de sí, podría decirse. O eso cree él. neversink loot filter explanation Hoja de vida 1003 formato word whompUnos estrechos todos, unos y otros. So the Buyer hunts up a young junky and gives neversink loot filter explanation a paper to make neversink loot filter explanation. Pero le asalta un deseo feroz como un vendaval negro, que le atraviesa los huesos. Estupendo —dice el muchacho—. Well all right But why cancha just get physical like a human? Bueno, vale I come near wigging with that green stuff all over me, and he stink like a old rotten cantaloupe. No sé cómo se volvió totalmente blando, y me envolvió como en una burbuja de gelatina, horrible. Luego neversink loot filter explanation fue mojando de arriba abajo con una especie de baba verde. Supongo que es alguna forma asquerosa de correrse Casi me desmayo con toda aquella cosa verde por encima y aquella peste a melón podrido. El muchacho suspiró con resignación: —Sí, supongo que uno puede acostumbrarse a todo. He quedado otra vez con él neversink loot filter explanation mañana. He needs a recharged every half hour. Sometimes he cruises the precincts and bribes the turnkey to 5 let him in with a cell of junkies. It get to where no amount of contact fix 1 chute, pico 2. At this point he mono. Necesita recargarse cada media hora. A veces hace la ronda de las comisarías y soborna a los guardias para que le dejen entrar en una celda de yonquis. Hasta que llega el momento en que no se pone bien por muchos contactos que haga. We are prepared to accept yo u r immediate resignation. The Department is my very lifeline. Es decir, la mujer del César Estamos dispuestos a aceptar su dimisión inmediatamente. El Comprador se arroja al suelo y se arrastra hasta el Supervisor: —No, jefe, no El departamento es toda mi vida. I must tell you I feel a distinct revulsion. I mean there is something, well, rotten about you, and you smell like a compost heap. He de decirle que estoy sintiendo verdadera repugnancia por usted. No sé, hay algo, no sé, podrido en usted, huele usted como un montón de estiércol —se pone un pañuelo perfumado ante la cara—. Tengo que pedirle que salga de este despacho inmediatamente. Soy joven todavía, jefe, y cuando se me calienta la sangre pego bastante fuerte. The D. The Buyer stands up looking at the D. He 5 flows forward El Comprador se levanta clavando una mirada perdida en el Supervisor. Su cuerpo comienza a inclinarse como neversink loot filter explanation varita de un zahorí. Fluye hacia adelante El Supervisor ha desaparecido sin dejar rastro. Unfortunately neversink loot filter explanation is no proof. I 20 w o u l d r e c o m m e n d t h a t y o u b e confined or more accurately contained in some institution, but I know of no place suitable for a man of your caliber. I must reluctantly 25 order your release. Por desgracia, no hay prueba alguna. Por tanto debo ordenar, de bien mala gana, que le pongan en libertad. The Buyer spreads terror throughout the industry. Junkies and agents disappear. Like a vampire bat he gives off a narcotic effluvium, a dank green mist that anesthetizes his victims and renders them helpless in his enveloping presence. And once he has scored he holes up for several days like a gorged boa constrictor. Finally he is caught in the act of digesting the Narcotics Commissioner and destroyed with a flame thrower — the court of inquiry ruling that such means were justified in that the Buyer had lost his human citizenship and was, in consequence, a creature without species and a menace to the narcotics industry on all levels. El Comprador siembra el terror en el ambiente. Yonquis y policías desaparecen. Finalmente es sorprendido en el momento de engullirse al Delegado de Estupefacientes, y lo destruyen con un lanza-llamas. In Mexico the gimmick is to find a local junky with a government script whereby they 55 a r e neversink loot filter explanation l l o w e d a c e r t a i n q u a n t i t y every month. In Butte, state of Montana, she gets the coke horrors and run through the hotel screaming Chinese coppers chase her with meat cleavers. I knew this cop in Chicago sniff coke used to come in form of crystals, blue crystals. So he go nuts and start screaming the Federals is after him and run down this alley and stick his head in the garbage can. I got myself hid good. Shoot it in the mainline, son. You can smell it going in, clean and cold in your nose and throat then a rush of pure pleasure right through the brain lighting up those C connections. Your head shatters in white explosions. Ten minutes later you want another shot En Butte, estado de Montana, le pegó un mal rollo de perico y salió corriendo por todo el hotel chillando que unos pasmarotes chinos la perseguían con machetes de carnicero. Conocí a un poli en Chicago, esnifaba un perico especial en cristalitos, cristales azules. Una vez se pasó y empezó a gritar que le buscaban los federales, echó a correr por el callejón y se metió de cabeza en un cubo de basura. Estoy bien escondido. Métetela en la vena, hijito. Se huele cómo entra, limpia y fría, en la nariz y la garganta, luego una oleada de placer puro atraviesa el cerebro y enciende los interruptores de la coca. La cabeza se te estremece de explosiones blancas. A los diez minutos ya quieres otro pinchazo Pero si no puedes conseguirlo, comes, duermes y te olvidas del asunto. This is a yen of the brain alone, a need without feeling and without 35 b o d y, e a r t h b o u n d g h o s t n e e drancid ectoplasm swept out by an old junky coughing and spitting in the sick morning. La coca es un deseo puramente cerebral, una necesidad sin sensación, sin cuerpo, una necesidad de fantasma terrenal, ectoplasma rancio barrido por un viejo yonqui que tose y escupe en las mañanas enfermas. One morning you wake up and take a speed ball, and feel bugs under your skin. Una mañana te despiertas y te pegas un cóctel de perico y caballo y sientes chinches debajo de la piel. Detectives esquizofrénicos olfatean con aplicación el orinal. Sit back and play it cool and shoot in plenty Es el miedo de la coca Wa l k e d p a s t t h e cocktail lounge where they blasted bookie or bookmaker corredor de apuestas the Jai Lai bookie. Se echó a llorar y tuve que ir a comprarle o t r a. P a s é junto al bar donde liquid a r o n al de las apuestas de frontón. In Cuernavaca or was it Taxco? Jane meets a pimp trombone player and disappears in a cloud of tea smoke. The pimp is one of these vibration and dietary artists 15 — which is a means he neversink loot filter explanation the female sex by forcing his chicks to swallow all this shit. He was continually enlarging his theories El macarra es uno de esos que van de artistas, vibraciones y dietética y ese rollo, o sea que degrada al sexo femenino obligando a sus ligues a tragarse todas esas chorradas. Estaba siempre ampliando sus teorías I got it here to give. He claimed tea grifotas. Aseguraba que la yerba le put him in touch with supra blue ponía en contacto con campos gravitational fields. He had ideas gravitatorios supracelestes. Tenía una ass. He had a shiny red face and cara roja y brillante con una gran nagreat spreading smooth nose, little riz alargada y blanda, unos ojillos enr e d e y e s t h a t l i t u p w h e n h e rojecidos que se le encendían al milooked at a chick and went out rar a las tías, y se apagaban al mirar when he looked at anything else. Sus hombros eran His shoulders were very broad and tan anchos que hacían pensar en alsuggested deformity. He acted as guna deformidad. Actuaba como si los i f o t h e r m e n d i d n o t e x i s totros hombres no existieran, por ejemconveying his restaurant and store plo, en tiendas y restaurantes transorders to male personne l t h r o u g h mitía sus deseos al personal masculia f e m a l e i n t e r m e d i a r y. A n d n o no a través de una intermediaria. I take three drags, Jane looked at him and her flesh crystallized. Drank a beer in a 31 Así que habla mal de la droga y se enrolla con la grifa. Doy tres chupadas, Jane le miró y se le cristalizó la carne. A year later in Tangier I heard she was dead. Me encargan que contrate los servicios del doctor Benway para Islam, S. Benway had been called in as advisor to the Freeland Republic, a place given over to free love and continual bathing. The citizens are well adjusted, cooperative, honest, tolerant and above all clean. But the invoking of Benway indicates all is not well behind that hygienic facade: Benway is a manipulator and coordinator of symbol systems, an expert on all phases of interrogation, brainwashing and control. I have not seen Benway since his precipitate departure from Annexia, where his neversink loot filter explanation had been T. Sus ciudadanos son equilibrados, conscientes, honrados, tolerantes y, por encima de todo, limpios. Pero el hecho de acudir a Benway indica que no todo anda bien tras esa higiénica fachada: Benway es manipulador y coordinador de sistemas simbólicos, un experto en todos los grados de interrogatorios, lavados de cerebro y control. No había vuelto a ver a Benway desde su precipitada marcha de Anexia, donde estaba a cargo de la D. Su primera medida fue suprimir los campos de concentración, las detenciones en masa y, excepto en algunas circunstancias especiales y limitadas, la tortura. On the other hand, prolonged mistreatment, short of physical violence, gives rise, when skillfully neversink loot filter explanation, to 50 anxiety and a feeling of special guilt. A few rules or rather guiding principles are to be borne in mind. The subject must not realize that the mistreatment is a deliberate 55 attack of an anti-human enemy on his personal identity. He must be —Aborrezco la brutalidad —dijo—. No es eficaz. Han de tenerse bien presentes unas cuantas normas o, mejor, ideas directrices. El sujeto no debe darse cuenta de que los malos tratos son un ataque deliberado contra su identidad por parte de un enemigo anti-humano. The naked 5 need neversink loot filter explanation the control addicts must be decently covered by an arbitrary and intricate bureaucracy so that the subject cannot contact his enemy direct. Los adictos al control tienen que cubrir [35] su necesidad desnuda con la decencia de una burocracia arbitraria e intrincada, de manera tal que neversink loot filter explanation sujeto no pueda establecer contacto directo con su enemigo. Citizens were subject to be stopped in the street at any time; and the Examiner, who might be in plain clothes, in various uniforms, often in a bathing suit or pyjamas, sometimes stark naked except for a badge pinned to his left nipple, after checking each paper, would stamp it. On subsequent inspection the citizen was required to show the properly entered stamps of the l a s t i n s p e c t i o n.
0 Comments
Leave a Reply. |